Prevod od "se odvojiš od" do Brazilski PT

Prevodi:

se separar de

Kako koristiti "se odvojiš od" u rečenicama:

Kao što rekoh, Stevenson, prema mojoj informaciji... a imamo odreðene izvore... od kada si rešio da se odvojiš od nas... prikupio si dosta zaliha... a rešio si se samo treæine.
Como ia dizendo, Stevenson, segundo nosso informantes... e temos fontes seguras... desde que decidistes separar-te de noss... acumulastes uma boa quantidade... dda qual só poderia dispor de um terço.
Da se odvojiš od muža, to možeš, ali ne i od svog sina.
A separação do teu marido podias suportar, mas não do teu filho.
Potrebno ti je da se odvojiš od majke.
Acho que você deveria se afastar um pouco da sua mãe.
Èudi me da si uspeo da se odvojiš od onih dabrova na pola dana.
Me surpreende que tenha se afastado do lago dos castores.
Imam posao za tebe, ako možeš da se odvojiš od ovih tvojih uvrnutih gluposti.
Tenho um serviço pra você. Basta você se livrar desta esquisitice aí.
Mislim, da se odvojiš od jedinice na èitav vikend je ludost.
Você se separar da gente por um fim de semana, é loucura!
Pa iako to sve znaš, èak i to da da nikada neæe upoznati tvoje prijatelje, ili biti na porodiènom ruèku sa tvojom porodicom, ne možeš da se odvojiš od njega".
E mesmo que saiba tudo isso, que saiba... que não conhecerá seus amigos ou fará uma refeição com a sua família... você não pode ficar longe".
"Biæu ponosan kad se odvojiš od moje supruge"
Terei orgulho de você ter caído da minha mulher
Znaš, moraæeš da se odvojiš od mamine suknje kad tad.
É hora de cortar o cordão umbilical.
Moraš da se odvojiš, od autobusa odmah!
Afaste a gente do ônibus agora!
Moraš da se odvojiš od Veze.
Eu preciso que você se desconecte da conexão.
Neæeš moæi da se odvojiš od mene èak i da hoæeš.
Não poderá se separar de mim nem que queira.
Ako hoæeš da te primete u ovom svetu, treba da se odvojiš od brata.
Se quer ser notado, tem que se afastar do seu irmão.
Hajde, Dejn. Ovo je trebalo da ti pomogne da se odvojiš od rupe.
Vamos, Dane, como vai esquecer o buraco?
Ne možeš da se odvojiš od dobrog sluèaja, a?
Não consegue ficar longe de um bom caso, não é?
To jeste rušenje, ali ako sada možeš da se odvojiš od te veze sa ocem može se pojaviti moguænost da naðeš ljubav na drugom mestu.
É difícil, mas se puder deixar essa conexão com seu pai, pode abrir a possibilidade... de encontrar o amor em outro lugar.
Julia, tvoja odluka da se odvojiš od ovog nestabilnog èovjeka i staviš djecu van opasnosti, je jednostavno iskrena.
Sua decisão de aplacar este homem instável e pôr as crianças em risco é, francamente, intrigante.
Pitao sam se možeš li da mi pomogneš na trenutak, ako možeš da se odvojiš od svetkovanja.
Pode me ajudar um pouco? -Se puder se afastar das festividades.
Mogao bi da se odvojiš od svog oca.
Pode se diferenciar de seu pai.
Ne možeš samo da se odvojiš od grupe.
Não pode se afastar do grupo.
Ja ti pokušavam pružiti moguænost da se odvojiš od èopora.
Estou tentando te dar a oportunidade de se separar do cardume.
Znam da su vremena teška, ipak mislim da je veoma bitno da se odvojiš od tog skloništa.
Sei que são tempos difíceis, mas acho importante que você se distancie daquele abrigo de tempestade.
Zadivljena sam da možeš da se odvojiš od kreveta mog oca.
Estou impressionada que tenha conseguido sair da cabeceira de papai.
Moraš da se odvojiš od emocija.
Tem que se separar de suas emoções.
Moraš da se odvojiš od svega što vidiš.
Tente não se envolver com o que vir.
Èak i tvog oca... Nikada nisi htela da se odvojiš od njegove ruke.
Até do seu pai, nunca queria largar a mão dele.
Ne možeš da se odvojiš od nje na, recimo, sat vremena?
Não pode dividi-la por, vamos dizer, uma hora?
Drago mi je što si uspeo da se odvojiš od Oregona.
Oi. Que bom que você pôde vir de Oregon.
Samo se odvojiš od nje, odgurneš i ustaneš.
Você só tira os chinelos e pula na cama.
Znam da ti je bilo teško da se odvojiš od ogrlice.
Sei como foi difícil ficar sem o colar.
Znam da ti je teško da se odvojiš od tvog omiljenog roditelja, ali...
Saibam que existem por aí vários pais aproveitadores que não se importam com as famílias.
I tada si odluèila da se odvojiš od Anðane.
Isto foi quando você decidiu separar se de Anjana.
Jesi li sigurna da želiš da se odvojiš od kubanskih cigara tvog muža?
Tem certeza que quer se separar dos charutos cubanos de Teddy?
Koliko god da ti je teško da se odvojiš od neèega lepog. To moramo da uradimo sa stvarima koje su za nas mrtve.
Por mais que seja difícil se livrar de coisas tão lindas, é o que precisamos fazer com o que está morto para nós.
Ne možeš da podneseš da se odvojiš od nje?
Você não consegue ficar longe dela, não é?
Kem, ako bi mogla da se odvojiš od te ljudske kobasice na trenutak, imam neke podatke.
Cam, se você puder afastar-se da salsicha por um instante, tenho informações.
1.4052391052246s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?